网站本地化

网站本地化是指将一个网站的指定部分或全部改编成面向特定目标客户的多种语言 ,包括文字、图片、动画以及网站工程等的处理等。网站本地化不同于简单的网站翻译,在进行网站本地化的同时,不仅仅要考虑到翻译方面的精确,还要兼顾到相对应的客户群体的民族信仰,色彩好恶、言辞忌讳、风俗等等一系列的问题。 从工作量来看,网站本地化是一项极其 复杂的工程。

臻云网站本地化公司

作为上海地区-家专业的网站本地化公司,上海臻 云翻译在众多行业领域均有着丰富的翻译经验。我们全职专业网站本地化团队中的成员不仅拥有优秀的翻译水平,而且还具有深厚的计算机行业背景和丰富的翻译经验,从而公司可以确保每个翻译项目的质量,为客户提供多语种跨行业一 站式专业网站本地化服务。

我们的网站本地化团队成员均毕业于国内外重点大学,拥有英语专业八级证书以及全国翻译专业资格(水平)考试二级或三级证书,他们都至少拥有5年以上的翻译实战经验。在接到客户的具体任务之后,我们会按照稿件的专业和难易程度成立专门的翻译小组,并严格执行ISO9001翻译标准,遵循"- 译改三校四审”的原则,在专业排版之后为客户呈上高质量的译文。

臻云网站本地化服务范围

英语网站本地化 日语网站本地化 韩语网站本地化 德语网站本地化
法语网站本地化 俄语网站本地化 意大利语网站本地化 西班牙语网站本地化
士耳其网站本地化 更多语种网站本地化 文网站翻译 英语网站翻译
日语网站翻译 韩语网站翻译 德语网站翻译 法语网站翻译
俄语网站翻译 意大利语网站翻译 西班牙语网站翻译 网站代码翻译
网站后台翻译 口译 网站翻译 网页本地化

网站本地化

臻云网站本地化-般流程:

1、网站本地化需求分析:确定需要本地化的内容和不需要本地化的部分;

2、口译:提取需要翻译的网站页面内容,进行网站页面翻译作业;

3、图像、动画本地化处理:对于需要进行本地化的图像和动画等进行处理;

4、网页代码翻译处理:用目标语言替换源语言,并调整html代码, 制作本地化版本;

5、网站后台程序本地化:后台界面翻译和处理,运行程序本地化开发;

6、网站本地化测试:发布本地化测试版本,试运行,版本测试,确保网站正常运转;

7、网站本地化发布:发布网站的正式运行版本。

上一条:游戏翻译

下一条:很抱歉,没有了

    全国咨询电话(24H):400-661-5181

服务热线

400-661-5181

扫一扫,添加微信